լեզվի կոմիտեի հորդորակ

Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «Չ» ածանցով բայերի մասին

Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «Չ» ածանցով բայերի մասին

Լեզվի կոմիտեն նոր հորդորակ է տարածել, այս անգամ` «Չ» ածանցով բայերի մասին: «Չ» ածանցն ունեցող բայերը շատ չեն։ Դրանք անորոշ դերբայի ԵԼ մասնիկից առաջ ունեն «չ» ածանցը՝ դիպչել, թռչել, կորչել, կպչել, հանգչել, սառչել, ուռչել, փախչել և այլն։ Այս բայերի գործածության տարածված…

Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «բուհ» բառի գրության մասին

Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «բուհ» բառի գրության մասին

Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «Ճիշտ գրենք. հաճախ են «բուհ» բառը գրում մեծատառերով՝ ԲՈՒՀ, ածանցներն ու վերջավորություններն էլ՝ ինչպես պահանջում է տառային հապավումների ուղղագրությունը՝ ԲՈՒՀ-ական, ԲՈՒՀ-երի: Ճիշտ է, «բուհ»-ը հապավում է (բարձրագույն…

Լեզվի կոմիտեն հորդորում է խուսափել հայերեն ընդունելի համարժեք ունեցող օտար բառեր կիրառելուց

Լեզվի կոմիտեն հորդորում է խուսափել հայերեն ընդունելի համարժեք ունեցող օտար բառեր կիրառելուց

Օտար բառեր մենք հաճախ գործածում ենք սովորության ուժով՝ երբեմն նույնիսկ չիմանալով, որ դրանց հայերեն համարժեքներն ստեղծել ենք վաղուց։ Այդ բառերի մեծ մասը բառարաններում արձանագրված է, կիրառվում է։ Օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկն ենք ներկայացնում։ արենդա - վարձակալություն բարիեր - 1.պատնեշ,…